[征求]就国语版本的电影与字幕的问题大家来讨论一下
一直以来,字幕都是一个电影的重点所在,外语电影还好,字幕的制作上有个差不多就行了,但是对于一些国语版本的电影的字幕问题就很大了,很多电影都没有原版的对应国语发音的字幕,导致字幕与国语发音与口型在显示上有很大的差异,尤其是一些港版的字幕,虽然也是简体,但大多都是对应粤语发音,一旦设置国语音轨的话,字幕在对应上的出入就非常大了,看起来很不协调,而单独制作一条国语字幕有是相当的困难,所以在这里就咨询一下喜欢看国语电影的朋友们一个问题,你们看国语电影一般看不看重字幕,或者说有没有字幕是不是很重要,因为兄弟我比较喜欢专门制作一些国语版本的电影,又没有时间去单独去制作国语字幕,所以导致很多优秀的国语电影都没有办法去做,如果要是压制一些不带字幕的国语发音的电影的话大家会不会接受(前提是电影没有删减或是片中无少量的外语台词,没字幕不会影响观看),如果可以接受的话那么以后我就可以多压制一些国配电影出资源来为大众分享了,就上面这个问你在这里想听听广大国语电影还好者的想法,请大家多多留下宝贵意见,谢谢! 如果是收藏的角度来说,上面中文下面英文是看着最舒服的,也是最有价值的,如果不是特别值得收藏的电影,或者电影院线观看过,只是想多刷几遍,回味回味,没有字幕反而更好。 有中文字幕的国语电影,看着更完美。当然有很多影片,因为很多如年代久远,偏冷门的影片等原因,已经很难找到中文字幕了。如果是国语配音影片,没有中文字幕,也很不错。期待有很多的稀缺影片资源,道一声:总版压制影片辛苦了。 好片好字幕,烂片无所谓 我一般还是习惯有个字幕,有时候电影里面的音效不好,都听不明白说的什么 最好有国配字幕,现在已经习惯有字幕的电影了,没有字幕感觉有点别扭,建议多制作一些国配字幕,而不是翻译乱套的中文字幕。 有字幕的话最好,没有也不强求,片子本身质量是第一位,不影响观看的前提下,没有字幕也可以,支持多发资源的大神!同时祝论坛越办越好,这几天登陆很困难,黑论坛的我!@¥#¥……%¥%& 个人比较习惯有字幕的,当然国语电影的话,没有也可以,但是某些电影里有些话带有方言特色,或者说的不清不楚,没个字幕还真不明白说了什么。 有字幕比无字幕要好!即使是不匹配的中文字幕也比没有强。因为电影有时涉及到历史、科技等方面的术语可能听不懂,通过字幕可加深理解。还有电影的音效可能不太好、说的太快等原因,可以通过字幕解决问题。 就港片国语版本而言,匹配官方字幕即可,完全不影响剧情理解,但容忍不了错别字,个人观点,谢谢! 还是觉得有字幕的比较适合观看,至于说是不是和配音完全相符似乎不是很重要,毕竟能够辅助理解剧情就足够了。 还有想对影视帝国的工作表示下感谢,谢谢你们的努力,带给我们好多的欢乐 还是喜欢有字幕的,国语发音,粤语发音的字幕……一时不能接受! 支持一下~~如果没原版字幕、对白清晰,基本就不用字幕了(不过现在自己好像真的比较少看国语片了。。。) 看国语版电影不需要看字幕,有字幕也是隐藏掉的。
注意力可以更好地放在电影本身。
页:
[1]